4 thoughts on “special issue on “les blogs”

  1. Francois Lachance

    Reseau makes the abstracts are available in English and in French. And there is the option of purchasing individual articles. And I’m sure your French will hold up nicely.

  2. Jill

    I bought the whole volume, so will be looking forward to receiving it in hte mamil – and yes, I’m sure I’ll be able to figure it out. So when I was ordering it, they kept asking for my “mÈl”, and insisted I wasn’t doing it right until I gave them my email address. Is that kind of a new word for “email”? MÈl. Sort of cool.

  3. Lesley

    MÈl: it’s really just an attempt to spell “mail” ‡ la franÁaise and without the
    dipthong. The recommended French translation of e-mail is courriel which
    nobody really seems to use. It does give the rather nice word pourriel though
    which is a combination of pourri and courriel and means spam.

  4. Jill

    Ah, yes, I’ve found courriel in the dictionary – and I like pourriel. So mÈl is fairly common then?

Leave A Comment

Recommended Posts

Machine Vision

Cultural Representations of Machine Vision: An Experimental Mixed Methods Workshop

Call for submissions to a workshop, Bergen, Norway
Workshop dates: 15-17 August 2022
Proposals due: 15 June

The Machine Vision in Everyday Life project invites proposals for an interdisciplinary workshop using qualitative approaches and digital methods to analyse how machine vision is represented in art, science fiction, games, social media and other forms of cultural and aesthetic expression.

Digital Humanities Machine Vision

What do different machine vision technologies do in fiction and art?

For the Machine Vision in Everyday Life project we’ve analysed how machine vision technologies are portrayed and used in 500 works of fiction and art, including 77 digital games, 190 digital artworks and 233 movies, novels and other narratives. You can browse […]