Ooh, I hadn’t heard of this one: a novel in a box, The Unfortunates, this one first published in 1969 by the British author B.S. Johnson. Thanks Tinka, for alerting me to it!

It would appear to have something in common with the possibly only envelope novel (konvoluttroman) in Norway, Bing and Bringsv?¶rd’s Sesam 71, which contains many strange items including a dictionary short story. Newer dictionary stories include Pavic’s Dictionary of the Khazars (1988) and Gr??nn’s Det som er strengt (2000). But they’re published as bound volumes. There’s a difference.

There are a host of other paper hypertexts and cybertexts, of course, ranging from the I Ching through Cortazar and Nabokov and onwards. Less frequently mentioned is Sven ?Öge Madsen’s Dage med Diam, which is a branching narrative – if you’re curious, you can read excerpts from the English translation.

Update: I received an email reminding me of Marc Saporta’s Composition #1, which is also a story in a box. I thought I’d been forgetting something. No Norwegian library has it, it was published in 1962 and never republished, and I can’t find it for sale anywhere online. But Nick’s posted his personal reading notes from encounters with the 1963 English translation in the Rare Book & Manuscript Library at the University of Pennsylvania. Amazon.fr lists the French original but has no copies. I’m going to be near Philadelphia next month – I think I’ll go read it there. As MadInkBeard points out, Composition no. 1 is “oft-referred to but rarely examined”, and I hate that. It’s true of too much hypertext and electronic literature.

Update 9/9: Implementation of course does something similar though not on cards, it’s on stickers, and as for dictionary stories there’s Sarah Salway’s The ABCs of Love: A Novel of Romance from A to Z, which isn’t at all bad though a very breezy read intended for airports I think. My main complaint with it is that it sort of wants you to read it from A to Z, though there are cross-references. Barthes’s Fragments d’un discours amoureux (translated to almost every language I should think) is a classic of alphabetical organisation, of course; Barthes loved breaking out of linear narrative and argument.

1 Comment

  1. […] Tuesday,
    September
    7th,
    2004
    at 12:27 pm
    by d.k

    jill/txt mentions the frustrating part(s) about trying to work with what she calls books in boxes The […]

Leave A Comment

Recommended Posts

Machine Vision

Cultural Representations of Machine Vision: An Experimental Mixed Methods Workshop

Call for submissions to a workshop, Bergen, Norway
Workshop dates: 15-17 August 2022
Proposals due: 15 June

The Machine Vision in Everyday Life project invites proposals for an interdisciplinary workshop using qualitative approaches and digital methods to analyse how machine vision is represented in art, science fiction, games, social media and other forms of cultural and aesthetic expression.

Digital Humanities Machine Vision

What do different machine vision technologies do in fiction and art?

For the Machine Vision in Everyday Life project we’ve analysed how machine vision technologies are portrayed and used in 500 works of fiction and art, including 77 digital games, 190 digital artworks and 233 movies, novels and other narratives. You can browse […]

AI and algorithmic culture Presentations

My talk on caring AIs in recent sci-fi novels

I’m giving a talk at an actual f2f academic conference today, Critical Borders, Radical Re(visions) of AI, in Cambridge. I was particularly excited to see this conference because it’s organised by the people who edited AI Narratives A History of Imaginative Thinking […]