We don’t really celebrate graduations en masse in Norway, well, except PhD graduations, I suppose, so last week I was astonished to hear Pomp and Circumstance played as the graduates walked in (the most familiar part of the melody on repeat) and found myself confused, even wondering whether that could be the Star Spangled Banner and I’d just forgotten the tune, but why then the words in my head: Land of hope and glory, kingdom of the free? What strange irony for a song about a kingdom where the sun never sets to be played at an American graduation ceremony.

graduates.JPG

My favourite part of the ceremony, was watching the parents and cousins and siblings and grandparents standing up as the graduates poured into the many seats provided for them, peering to see their young ones, some yelling out names, many waving, and the graduates themselves responding by craning their necks, waving back, proud grins visible even from my distant seat.

The first speech was by a faculty member who was British. He spoke about how strange it was for him to hear such an English song reappropriate for American graduations, and said how proud Elgar would have been to hear his music played at such an occasion, its audience completely unaware of the imperialistic words added to it after Elgar wrote it, words that any British (and if I’m representative, Australian-Norwegian) listener could not help but hear listening to that music even today. Elgar hated those words, apparently. The speaker, I think, managed to say everything about his own opinions of empires, hopefully without going so far as to offend parents who no doubt wanted a celebration of their children rather than political statements.

The best thing about immersing myself in other cultures is that my own prejudices become visible to me. Some I’ll keep, others I’ll reconsider, but not taking things for granted is always of value. Things don’t mean the same thing everywhere.

[Correction: I’d written Edgar, and of course, as Mark points out in his comments, it’s Elgar. Oops! I corrected it.]


Discover more from Jill Walker Rettberg

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

6 thoughts on “other countries’ ceremonies

  1. Mark Bernstein

    I believe the composer of Pomp and Circumstance was Sir Edward Elgar.

    An interesting account of the introduction of Pomp and Circumstance March No. 1 to academic processionals in the US can be found at http://www.elgar,org/3pomp-b.htm

    Now, for bonus points: people have been singing Gaudeamus Igitur around academe for a very long time. If memory serves, the words are from Carmina Burana, which is preserved in a 13th century manuscript. But, where does the tune come from?

  2. Eirik

    Well, that was a Google challenge if I ever saw one!

    At http://www.arach.net.au/~algernon/gaudeamus/ you’ll find the following: “Although Gaudeamus is regarded as being the oldest surviving student’s song, claims that it was written as early as the 13th century are largely unfounded. […] The earliest known appearance of something close to the modern lyrics is in a handwritten student songbook from Germany dating between 1723 and 1750; these were picked up by C.W. Kindleben, but he made important changes to them before he published the resultant (modern) lyrics in his “Studentlieder ” in 1781 […] The melody, however, is of less certain origin; it was already quite well-known when C.W. Kindleben published his lyrics.

    And as you rightly point out, Edward Elgar was the composer of “Pomp and Circumstance”. I was told this from an early age BTW, as my father was born in Worcester, England, which is famous for four things: Elgar, the sauce, the porcelain factory and the Civil War battle. 🙂

  3. Lars

    Eirik almost beat me to it, but according to

    http://ingeb.org/Lieder/gaudeamu.html

    “Perhaps the first known appearance of the Latin words and the melody together was in Ignaz Walter’s operatic setting of “Doktor Faust,” performed in 1797 in Bremen; in this opera, the students in Auerbach’s cellar sing “Gaudeamus Igitur.” No printing of the music of this opera has been found. An undated contemporary libretto published by Friedrich Meiers Erben, Bremen, is at LC; the words of “Gaudeamus Igitur,” mostly indicated as “Gaudeamus etc.” are at p. 21. The melody is particularly well known because of its inclusion in Brahms, “Akademische Fest-Ouverture” for orchestra published in 1881.”

    Apparently, some of the verses of “Gaudeamus Igitur” do appear in 13th century manuscripts, but certainly not the entire song.

  4. Jill

    Good heavens. I’m not even sure I’ve heard Gaudimus Igitur. Sounds like that almost means they should take my PhD back. You guys are BRILLIANT finders of interesting background details.

    And Mark, thank you for pointing out my shameful misspelling/misthinking of Elgar. I should have known better. Tut tut.

    Actually, it turns out I got the words for Land of Hope and Glory wrong too. According to the Free Dictionary they really go like this:

    Land of Hope and Glory,
    Mother of the Free,
    How shall we extol thee,
    Who are born of thee?
    Wider still and wider
    Shall thy bounds be set;
    God, who made thee mighty,
    Make thee mightier yet.

    Thy fame is ancient as the days,
    As Ocean large and wide
    A pride that dares, and heeds not praise,
    A stern and silent pride
    Not that false joy that dreams content
    With what our sires have won;
    The blood a hero sire hath spent
    Still nerves a hero son.

    No kingdom there. But a patriotism that’s well, rather frightening, given current events.

    According to BBC’s Guide, the words were written in close collaboration with Elgar. Which doesn’t fit with the commencement address I heard, which stated that Elgar hated the words, but you know, whatever.

  5. Doug

    I wonder what they play at UK graduation ceremonies. I guess I get to find out in a month … Your comment about living in foreign cultures revealing one’s prejudices rings very true.

    Unfortunately, I think I’m still getting over the stage of having my prejudices brought way out into the open …

  6. Eirik

    I spent seven years at a Norwegian university and heard Gaudeamus maybe once. So you’re probably not alone in never having heard it in a university context, Jill. But try to download one of the many MP3s/MIDIs out there (at http://www.academic-corporations.org/songs/gaudeamusigiturjuvenes.html, for instance), and you may recognize it nonetheless. Probably not from a movie though, I only got seven hits on “gaudeamus” with Imdb’s soundtrack search. 😉

Leave A Comment

Recommended Posts

Screenshot of a paragraph from a New York Times article published May 12, 2026. Text reads: "The price of tomatoes -tart bursts of flavor in salads and sandwiches — surged nearly 40 percent in April from a year ago on a combination of bad weather, high tariffs and climbing transportation costs."
AI STORIES

Genre glitches and unexpected promotional phrases as a sign of AI writing

A genre glitch is a characteristic of LLM-assisted writing where the text suddenly switches genre, typically inserting a short promotional phrase full of sensory details into an informational text. Genre glitches occur when a word in the generated text is heavily associated with a genre or context that is markedly […]

Top of a ransom note from Shinyhunters hacking group. Text reads: "SHINYHUNTERS rooting your systems since '19 ;) ShinyHunters has breached Instructure (again). Instead of contacting us to resolve it they ignored us and did some "security patches"."
Networked Politics University politics

UiB self-hosts the open source version of Canvas, so wasn’t affected by the breach

On May 1st Canvas announced a security breach, and then yesterday the system was hacked. The login page was replaced by a ransom note: if universities don’t pay up by 12 May, student data will be released. Here’s what the login page looked like yesterday: Way back in 2015, when […]

AI and algorithmic culture Networked Politics

AI-generated images, fascist aesthetics: Dieselbrølet and Heimatstrom

My German is pretty dodgy, so when I first saw Heimatstrom on Bluesky, shared by Roland Meyer, a professor of visual culture at Universität Zürich’s Digital Society Initiative, I misinterpreted it and thought it was a far-right campaign. But no, Heimatstrom is a group of left-wing environmentalists using fascist AI […]

Photo of a billboard ad at Oslo S train station showing a smiliing conductor and the text "Du må ikke sove. Joda, bare sov du."
AI STORIES

“Du må ikke sove”: a floating motif detached from its meaning (or: LLMs can write Norwegian but miss cultural references)

There’s a new ad for the train between Stavanger and Oslo in Norway that uses a line from Arnulf Øverland’s famous anti-fascist poem Du må ikke sove (“You must not sleep”). Du må ikke sove, you must not sleep, the ad says. And then it flips it, jovially, joda, bare […]

Academics in Norway: Sign this petition asking for research-based discussions of how to use AI in universities

I just signed a petition calling for Norwegian universities to use research expertise on AI when deciding how to implement it, rather than having decisions be made mostly administratively. ,  If you are a researcher in Norway, please read it and sign it if you agree – and share with anyone else who might be interested. The petition was written by three researchers at UiT: Maria Danielsen (a philosopher who completed her PhD in 2025 on AI and ethics, including discussions of art and working life), Knut Ørke (Norwegian as a second language), and Holger Pötzsch (a professor of media studies with many years of research on digital media, video games, disruption, and working life, among other topics).  This is not about preventing researchers from exploring AI methods in their research. It is about not uncritically accepting the hype that everyone must use AI everywhere without critical reflection. It is about not introducing Copilot as the default option in word processors, or training PhD candidates to believe they will fall behind if they do not use AI when writing articles, without proper academic discussion. Changes like these should be knowledge-based and discussed academically, not merely decided administratively, because they alter the epistemological foundations of research. Maria wrote to me a couple of months ago because she had read my opinion piece in Aftenposten in which I called for a strong brake on the use of language models in knowledge work. She was part of a committee tasked with developing UiT’s AI strategy and was concerned because there was so much hype and so few members of the committee with actual expertise in AI. I fully support the petition. There are probably some good uses for AI in research, but the uncritical, hype-driven insistence that we must simply adopt it everywhere is highly risky. There are many researchers in Norway with strong expertise in AI, language, ethics, working life, and culture. We must make use of this expertise. This is also partly about respect for research in the humanities, social sciences, psychology, and law. Introducing AI at universities and university colleges is not merely a technical issue, and perhaps not even primarily a technical one. It concerns much more: philosophy of science, methodological reflection, epistemology, writing, publishing, the working environment, and more. […]

screenshot of Grammarly - main text in the middle, names of experts on the left with reccomendations and on the right more info about the expert review feature
AI and algorithmic culture Teaching

Grammarly generated fake expert reviews “by” real scholars

Grammarly is a full on AI plagiarism machine now, generating text, citations (often irrelevant), “humanizing” the text to avoid AI checkers and so on. If you’re an author or scholar, they also have been impersonating and offering “feedback” in your name. Until yesterday, when they discontinued the Expert Review feature due to a class action lawsuit. Here are screenshots of how it worked.