There are spelling mistakes and grammatical errors in the latest Norwegian and Swedish versions of Windows XP, as, it must be said, there are in most translated software. Interestingly, the Swedish translator has actually blogged a post wondering how this might have happened.


Discover more from Jill Walker Rettberg

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave A Comment

Recommended Posts

From 17th century book factories to AI-generated literature

When I studied literature we mostly read the classics. Great literature, the canon. But that’s not necessarily what most people actually read. What if instead of comparing AI-generated literature to the literary canon, we tried comparing it to super popular and commercial forms of literature instead? Like the folkebøker that […]

Triple book talk: Watch James Dobson, Jussi Parikka and me discuss our 2023 books

Thanks to everyone who came to the triple book talk of three recent books on machine vision by James Dobson, Jussi Parikka and me, and thanks for excellent questions. Several people have emailed to asked if we recorded it, and yes we did! Here you go! James and Jussi’s books […]