Why, I wonder, is the English translation for Kvalitetsreformen not the Quality Reform but the Competence Reform? Mind you all the options sound kind of weird, don’t they?
Related
Discover more from Jill Walker Rettberg
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
HÂvard
It should be translated “Quantity reform”.. That¥s what it really is anyway! 🙂